登录

《幻觉》现代海啸原文赏析、现代文翻译

[现代] 海啸

《幻觉》原文

生活中有所忽略

不见得将所有丢失

朋友们纷纷远走或是坚持

彼此背叛

唉,我心如死灰

轻盈地落

在旧光盘上

只有海洋的呼吸才

绝对真实,行人道旁的

槐,拒绝你们

我再也无能为力。再也

不能张开双臂

我不能欢乐

我无所依靠

记忆不远

是过去的河流

几块鹅卵石始终沉默

守候着向阳

扩张的灌木

现代文赏析、翻译

《幻觉》

生活之海,沉寂之歌, 我视而不见,却并非一无所有。 朋友离去,或坚守身旁, 背叛,无奈,我心如死灰。

轻盈的思绪,落定在旧光盘上, 海洋的呼吸,是唯一的真实。 行人道旁的槐树,拒绝与我相伴, 我再也无法张开双臂。

欢乐?我已无处寻找, 无依无靠,心中满是凄凉。 记忆,如河流般远去, 鹅卵石沉默,守候着向阳。

扩张的灌木,是我最后的依靠, 我将在这里等待,直到幻觉消散。

【译文】

这首诗表达了诗人对生活的失望和无助感。诗中描绘了生活中的种种忽略和不完美,朋友的离去和背叛,以及诗人内心的孤独和无助。诗中的意象如海洋、槐树、行人道旁的沉默鹅卵石和扩张的灌木等,都象征着诗人内心的情感和感受。整首诗的氛围沉重而悲伤,表达了诗人对生活的无奈和失落。

在翻译过程中,我尽可能保留了原诗的意象和情感,同时也尝试用更加直接和生动的语言来表达诗人的感受。我希望通过这种方式,能够让读者更好地理解和感受这首诗所传达的情感和思想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号