登录

《豹》现代于贞志原文赏析、现代文翻译

[现代] 于贞志

《豹》原文

你所能看见的豹不是豹,

可怕的力量沦为可以抚摸的温顺;

而在诗意盎然的上古年代,

斑斓的豹皮与窈窕山鬼映成异象。

豹的两只大眼是大地的酒杯,

琥珀眼睛盛满黑暗中心的孤独;

深藏孤独的另一面忍受耻辱,

豹在最深处的内心被盛怒躁动。

凶猛的额头把世界一头撞碎!

怒吼跳跃的金黄被城市覆盖,

昔日帝王的威仪被矜持取代!

曾被太阳激怒的豹,热血何在?

豹在它的盛怒中燃尽。

黄昏击碎内心孤傲的酒杯。

一只现代的豹落到与猫为伍,

剩下威武的豹微在晕眩中奔突。

现代文赏析、翻译

《豹》

你眼中的豹并非真豹, 可怕的力量已沦为温顺的抚摸。 在诗意的上古年代, 斑斓的豹皮与窈窕山鬼共绘异象。

豹眼如大地之酒杯, 琥珀装满黑暗中心的孤独。 深藏孤独者忍辱负重, 在内心最深处被愤怒狂涌。

凶猛的额头撞击世界, 破碎的寂静被跳跃的怒吼覆盖。 昔日帝王威仪换作矜持, 被金黄热血燃尽的豹已不在。

黄昏中破碎内心孤傲的酒杯, 一只现代的豹沦为猫的同类。 只剩下威武的豹在晕眩中奔突, 豹在它的盛怒中燃尽,独留凄凉。

此诗描绘了现代豹的困境,它失去了曾经的威武与狂野,沦为与猫为伍的存在。诗人通过豹的形象,表达了对现代社会中个体命运的关注与反思。在诗中,豹的孤独、愤怒、威武都被赋予了象征意义,引发人们对现代社会的思考。

译文:

你看到的并非真正的豹, 那强大的力量已变得温顺易抚。 在那充满诗意的远古时代, 斑斓的豹皮与妩媚的山鬼共同显现异象。

豹眼如大地的酒杯,盛满琥珀般的孤独。 隐藏孤独的人默默承受耻辱, 在内心深处,愤怒如烈火般燃烧。 那凶猛的额头如世界的一记重击!

曾经的辉煌已被矜持取代, 昔日的威仪已被城市的喧嚣淹没。 被太阳激怒的热血,如今何在? 在它的盛怒中,那只豹已然燃尽。

黄昏时分,内心孤傲的酒杯破碎, 一只现代的豹变成了与猫为伍的存在。 只剩下那曾经的威武在眩晕中奔突, 那热血的豹在它的盛怒中燃尽,独留一地悲哀。

于贞志诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号