登录

《长相思令·烟霏霏》宋吴淑姬原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴淑姬

《长相思令·烟霏霏》原文

烟霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春从何处回。醉眼开。睡眼开。疏影横斜安在哉。从教塞管催。

现代文赏析、翻译

《长相思令·烟霏霏》这首词通过采用传统的表现方法,向读者描绘了这样的形象:冰天雪地的夜晚,把醉眼与梦眼初开的人脑从另一个角度衬托出了环境恶劣的气氛和人事难忘的一斑。“雪向梅花枝上堆”,是词人初醒时对窗外景象的粗略的轮廓的勾画,它把词人初醒时那种还未完全摆脱了醉意,而又准备投人新一次醉眠的朦胧状态,那种在睡与醒之间迷离恍惚的感觉,生动而真切地烘托了出来。“醉眼开”,是词人完全清醒后的一种感觉,它说明词人对于人事难忘的往事,经过一场醉酒的浸泡,把它忘掉的可能性微乎其微。但是词人并不为此而伤感颓废,因为他知道自己的青春正与那凌寒盛开的梅花一样渐渐老去。在冰天雪地中,在春神远逝的时候,梅花的身姿依然绰约,花香依旧袭人。所以词人在结尾发出了“从教塞管催”的浩叹。这里的“塞管”指的是边塞之上的羌笛,它曾经为霍去病“马上琵琶”的美谈提供了一个绝好的背景。然而在这里,它却要为春老花残的“梅花”和“我”来催促光阴了。词人在这里不正面写梅花凋谢,而是以塞管代之,看似偷懒偷懒,其实他还是钟情于梅花的。词中虽无“梅花”字样,却始终紧扣梅花盛开的特点来写,别具清新之感。

全词语言清丽,意境清幽,风格清新。词中以醉醒、梦觉反衬岁月的流逝,以梅花的开放象征着词人高洁的品格。词中虽有感伤与哀怨,但更多的还是对美好事物依旧的宽慰。这正是吴淑姬缠绵尽致、清新流丽词风的表现之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号