登录

《鸳鸯》唐卢汝弼原文赏析、现代文翻译

[唐] 卢汝弼

《鸳鸯》原文

双浮双浴傍苔矶,蓼浦兰皋绣帐帏。

长羡鹭鸶能洁白,不随鸂鶒斗毛衣。

霞侵绿渚香衾暖,楼倚青云殿瓦飞。

应笑随阳沙漠雁,洞庭烟暖又思归。

现代文赏析、翻译

鸳鸯

双浮双浴傍苔矶,蓼浦兰皋绣帐帏。

长羡鹭鸶能洁白,不随鸂鶒斗毛衣。

霞侵绿渚香衾暖,楼倚青云殿瓦飞。

应笑随阳沙漠雁,洞庭烟暖又思归。

赏析:

此诗咏鸳鸯,鸳鸯双栖双宿,情深意浓,形影不离,其乐融融。诗人以鹭鸶为陪衬,以鸂鶒(一种水鸟)为比对,表现出鸳鸯的恩爱与本色,含蓄地表现了友人的性格和处境。

首联写鸳鸯栖息之所,藻饰其环境。“傍苔矶”见其水质清澈,“蓼浦兰皋”渲染其环境清幽雅洁。以“绣帐帏”喻“傍苔矶”,不仅形象生动,而且含蓄地表现出友人的洁白之质。

颔联直抒胸臆,表现出友人的高洁品性。“长羡鹭鸶能洁白,不随鸂鶒斗毛衣。”意谓友人羡慕鸳鸯能洁白无瑕,不与群鸂鶒争艳斗彩,暗寓友人不慕华美丰姿,不随世俗浮沉的品质。这一联与诗人的另一首《代所思寄李载》诗“随阳鹙鸟耻轻飞,愿作鸳鸯不慕归”可互相发明。

颈联写暮霞映照洲渚,友人独倚高楼,翘望殿瓦;青云依偎鸳鸯,香衾温软。表现了友人高洁品性、超凡脱俗的情怀。

尾联以双双倦飞的大雁反衬鸳鸯恩爱之情,表现友人的洁白之志。大雁倦飞而思归,这里也隐含着诗人厌倦尘世喧嚣、向往宁静安谧的田园生活的情怀。

全诗通过对鸳鸯的咏赞,寄寓了诗人对友人的品质、节操的赞美与羡慕。诗中明写鸳鸯,实则处处关合友人。全诗意境优美恬淡,形象生动鲜明,富有神韵。

译文:

湖边两块青苔岸边,一对鸳鸯正自浮自浴;横跨蓼花、兰草的清水岸边,绣着屏障似的帏帐。长久的羡慕白鹭能身着素白;不愿与五彩的池凫为比艳丽;晚霞中那河岸沙洲芳草如茵;我倚楼仰望碧空飘悠的云烟——啊!殿脊上的琉璃瓦片在阳光下飞悬;但愿这对鸳鸯别学那些随风飘荡的大雁;依旧在洞庭湖畔烟霞暖和的时节想念归返。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号