登录

《自由,向我们来了》现代田间原文赏析、现代文翻译

[现代] 田间

《自由,向我们来了》原文

悲哀的

种族,

我们必需战争呵!

九月的窗外,

亚细亚的

田野上,

自由呵——

从血的那边,

从兄弟尸骸的那边,

向我们来了,

像暴风雨,

像海燕。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

自由,向我们来了,这是现代诗人田间的一首振奋人心的诗篇。这首诗以其深情的呼唤,表达了对种族压迫的反抗和对自由的渴望。诗人以生动形象的语言,将自由描绘成暴风雨般的力量,将之比作海燕,预示着胜利的到来。

诗中,诗人描述了一个充满哀愁的种族背景,让我们看到了无数痛苦和压迫下的生活。他用“悲哀的;种族,我们必需战争呵!”这句诗句,将种族苦难推向高潮,引人深思。在这样的困境中,诗人看到了希望的曙光——自由。

诗人把自由描绘为“九月的窗外,亚细亚的;田野上,自由呵”,他以其宏大的想象力和诗意的描绘,把自由的场景推向高潮。这种自由的来临就像暴风雨一般凶猛,充满了生机和活力,犹如海燕一样飞翔在波涛汹涌的海面上。这既是对自由的热烈歌颂,也是对胜利的坚定信念。

这首诗不仅是诗人的心声,也是广大民众的呐喊。它激励着人们挣脱束缚,追求自由和真理。现代文译文尽可能地保持了诗中原有的感情色彩和节奏韵律,力求以流畅的表达方式传递出诗人的真挚情感和时代呼声。

在这片广阔的田野上,我们期待自由早日来临。这不仅仅是为了改变生活的物质条件,更是为了实现心灵的解放和精神的自由。让我们一起迎接自由,向着光明的未来前进!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号