登录
[明] 朱栴
午枕梦初残,高楼上,独凭阑干。清商应律金风至,砧声断续,笳音幽怨,雁阵惊寒。
景物不堪看,凝眸处愁有千般。秋光谈薄人情似,迢迢野水,茫茫衰草,隐隐青山。
以下是按照您的要求翻译这首诗:
青杏儿·秋
午睡初残梦,凭高远望高楼观, 清风吹金黄草席起舞,忽闻得击打炊饼声,时断时续, 凄美幽怨的胡笳声,向远方的大雁飞去,引起我的愁思。
面对如此凄凉的秋景,我再也看不下去,双眸凝视之处,心中愁绪有千般。秋天的日光是如此的微弱,人心也变得如同这秋光一般淡薄。远处一条弯弯的野水,近处茫茫一片衰萎的草丛,隐隐约约还可以看到几座青山。
现代文译文:
午后刚刚做了一个梦,在靠在栏杆上醒来了。独自在高楼上远望。金风刮来,商音吹动树叶纷纷落下。不时有捣衣的声音传来,幽怨的胡笳声断断续续。大雁南飞,引得人惊恐。
面对这凄凉的秋景,我无法忍受去看。眼睛看着什么就会感到愁绪万千。秋天的日光是如此微弱,人心也变得如同这日光一样淡薄。远处是一条弯弯的野水,近处是一片衰萎的草丛。隐隐约约还可以看到几座青山。