登录

《悼范丞相 其二》南北朝邹浩原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 邹浩

《悼范丞相 其二》原文

公骑箕尾归天去,我放江湖继踵来。 邂逅招提见遗像,尚疑东閤为贤开。

现代文赏析、翻译

原诗《悼范丞相 其二》的背景是诗人追悼一位已经去世的丞相。其中,诗人邹浩对于这位已经去世的丞相表达了深深的敬意和怀念。接下来,我将根据这首诗的内容和情感,以现代文进行赏析。

首句“公骑箕尾归天去”,诗人以夸张的手法,描绘了丞相骑着箕尾星(古人认为箕尾星是神仙的星座)离开人世,体现了丞相的不凡身世和逝世的突然。这一句展现了诗人对丞相的深深的哀悼之情。

次句“我放江湖继踵来”,诗人表示自己将在江湖中继续前进,这既是表示自己的决心和信心,也是对丞相逝世的回应,体现了诗人的沉痛之情。这句表达了诗人对于丞相的怀念之情和对于自己未来的期待和决心。

三、四句“邂逅招提见遗像,尚疑东閤为贤开”,诗人表示在偶然间见到丞相的遗像,仿佛还能感受到丞相在世时的贤明和才情。这一句既是对丞相逝世的怀念,也是对丞相品格的赞扬。同时,“尚疑东閤为贤开”中,诗人可能表示自己的理想未来如丞相般能吸引更多的贤能人才。这句中隐含了对现实社会的期望,既有悲痛之情,又有对于未来的乐观和希望。

综合来看,这首诗中充满了对于丞相的深深怀念之情和对现实的沉痛之意,但在最后仍然充满了希望和对未来的乐观精神。邹浩以其深厚的人情温度和敏锐的观察力,将这种情感表达得淋漓尽致。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的情感和意象,同时用现代语言表达出来。例如,“公骑箕尾归天去”可能会被译为“他如骑着箕尾星的仙人般离我们而去”,“我放江湖继踵来”可能被译为“我将在江湖中继续前进”等等。请注意这只是可能的语言表达方式,并非固定不变的答案。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号