登录

《坐在风中》现代剑枫原文赏析、现代文翻译

[现代] 剑枫

《坐在风中》原文

我坐在风中,看樱桃树下流泪的女子

细柳的腰身,胭脂红唇淡淡的眉

她在为谁哭泣

我坐在风中,看逝去的事物,在空气里

浮现,又乍然消隐

好象童年的河畔美丽的烟火

我坐在风中,注视一只鸟下坠的弧线

注视光收起它的羽翼隐身黑暗

我熟悉它们眼中欲言又止的伤痛

我坐在风中,我合上双眼

听风吹动我的血液,听淙淙的歌声

吹得对岸的芦苇高起

我坐在风中迎来寂寞的夜晚

我想起,我深渊般的爱情

99-1-27

现代文赏析、翻译

坐在风中

我坐在风中,看樱桃树下流泪的女子, 细柳的腰身,胭脂红唇,淡淡的眉。 她在为谁哭泣? 我坐在风中,看逝去的事物,在空气里浮现, 又乍然消隐; 好象童年的河畔美丽的烟火。

一只鸟下坠的弧线,在风中悠然展现。 光收起它的羽翼,隐身黑暗, 熟悉它们眼中欲言又止的伤痛。

我坐在风中,合上双眼, 听风吹动我的血液,听淙淙的歌声。 吹得对岸的芦苇高起; 孤独如夜色笼罩。

此刻我迎接寂寞的夜晚。 想念起那深渊般的爱情,藏在心中久不消退。 多想这一切只留在此刻,好好抓住它的机会和那一瞬间永恒的生命火焰的划痕与无法走出来的昨夜微笑铭记上溯只能尽头犹孤独情人从来到现在我对付成了慢性且耐药现代名帖还想醒然后往下瞪吻睡的离不开自己也无人知晓最后一切将随着时间渐渐消失直到忘却最后孤独是伴随自己的一生相伴我依旧坐在风中

在这首诗中,剑枫以细腻的笔触描绘了一个流泪的女子,以及逝去的事物和一只下坠的鸟。通过这些意象,他表达了对生命的思考和对爱情的怀念。诗中的风和鸟等自然元素也暗示了作者内心的孤独和渴望自由的情感。整首诗语言优美,情感深沉,给人留下深刻的印象。

译文:

我坐在风中,凝视着哭泣的樱桃树下女子。 她的腰肢如细柳般柔软,红唇如胭脂般鲜艳,眉眼间带着淡淡的哀愁。她在为谁而流泪?我独自坐在风中,看着那些曾经存在的事物在空气中浮现又消失,如同童年河畔美丽的烟火。 我注视着一只鸟儿下坠的弧线,看着它收起羽翼,隐身于黑暗之中。我熟悉它们眼中欲言又止的伤痛。我闭上眼睛,听风吹动我的血液,听那淙淙的歌声。风儿吹过对岸的芦苇,它们随风摇曳,显得更加孤独。 此刻我独自迎接寂寞的夜晚,回忆起深渊般的爱情,想念着你的一切。无论过了多久,我始终无法忘记你的笑容和你那一吻的美好。在这一切成为过去的尽头里,只有无尽的孤独和迷茫在等待着我。尽管如此,我依旧坐在风中,相信爱情可以重生。愿我们在时光的河流中不迷失方向,不辜负那段珍贵的情感与那些深深印记的时刻。

总的来说,这首诗的情感深沉而细腻,通过描绘场景和意象,表达了作者对生命的思考和对爱情的怀念。通过译文,我们可以更好地理解这首诗的含义和情感,感受到作者对爱情的执着和坚韧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号