登录

《瘦削者》现代周公度原文赏析、现代文翻译

[现代] 周公度

《瘦削者》原文

当一个瘦削者

爱上另一个瘦削者

他们的爱是瘦的

他们的日子是更瘦的

他们不可能改变什么。

2002.3.10

现代文赏析、翻译

原文:

瘦削者

当一个瘦削者;爱上另一个瘦削者;

他们的爱是瘦的;他们的日子是更瘦的;

他们不可能改变什么。

原创赏析:

在这首诗中,诗人以独特的视角描绘了两个瘦削者的爱情,他们的爱情如同他们瘦削的身体一样,无法改变,无法挣扎。他们彼此相爱,却无法改变自己的命运,这种无奈和无助,让人感到深深的悲哀。

“当一个瘦削者;爱上另一个瘦削者;”诗人以简洁的句子开头,直接点明主题,给人留下深刻的印象。接下来的诗句,“他们的爱是瘦的;他们的日子是更瘦的;他们不可能改变什么。”更是将这种悲哀的情绪推向高潮。

译文:

瘦弱的爱人

当这两个瘦弱的人;互相爱上对方;

他们的爱情如此瘦弱;日子在他们中间更是瘦骨嶙峋;

他们无力改变什么。

这首诗不仅仅是爱情的描绘,更是对人生无奈的感叹。诗人通过描绘两个瘦削者的爱情,表达了对人生的深深思考,让人感受到了生活的残酷和无力。尽管如此,我们仍然可以选择爱,选择坚强,选择面对生活的勇气。

整体来看,这首诗的意境深远,语言简练,寓意深刻,是一首值得一读的现代诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号