登录

《男洛神赋》明柳如是原文赏析、现代文翻译

[明] 柳如是

《男洛神赋》原文

格日景之轶绎,荡回风之濙远。

縡漴然而变匿,意纷讹而鳞衡。

望便娟以熠耀,粲黝绮于琉陈。

横上下而仄隐,寔澹流之感纯。

配清姓之所处,俾上客其逶轮。

水集集而高衍,舟冥冥以伏深。

虽藻纨之可思,竟隆杰而飞文。

骋孝绰之早辩,服阳夏之妍声。

于是徵合神契,典泽婉引。

揽愉乐之韬映,撷凝贝而难捐。

四寂漻以不返,惟玄旨之系搴。

听坠危之落叶,既萍浮而无涯。

临汜藏之萌濭,多漎裔于肆掩。

况乎浩觞之猗摩,初无伤于吾道。

羊吾之吟咏,更奚病其曼连。

善憀慄之近心,吹寒帷之过降。

乃瞻星汉,溯河梁。

云馺嵃而不敷,波窲杂以并烺。

凄思内旷,槭理妙观。

消矆崒于戾疾,承辉嫭之微芳。

伊苍傃之莫记,惟隽朗之忽忘。

惊淑美之轻堕,怅肃川之混茫。

因四顾之速援,始嫚嫚之近旁。

何熿耀之绝殊,更妙鄢之去俗。

匪榆曳之嬛柔,具灵矫之烂眇。

水气酷而上芳,严威沆以窈窕。

尚结风之栖冶,刻丹楹之纤笑。

纵鸿削而难加,纷琬琰其无睹。

凫雁感而上腾,潾灦回而争就。

方的砾而齐弛,遵襳瞹以私纵。

尔乃色愉神授,和体饰芬。

启奋迅之逸姿,信婉嘉之特立。

群妩媚而悉举,无幽丽而勿臻。

椩乎缈兮,斯因不得而夷者也。

至其浑摅自然之涂,恋怀俯仰之内。

景容与以不息,质寄焕以相依。

庶纷郁之可登,建艳蔤之非易。

愧翠羽之炫宣,乏琅玕而迭委。

即瀖妙之相进,亦速流之诡词。

欲乘时以极泓,聿鼓琴面意垂。

播江皋之灵润,何瑰异之可欺。

协玄响于湘娥,匹匏瓜于织女。

斯盘桓以丧忧,雕疏而取志。

微扬蛾之为愆,案长眉之瞴色。

非彷佛者之所尽,岂漠通者之可测。

自鲜缭绕之才,足以穷此烂漾之熊矣。

现代文赏析、翻译

男洛神赋

在时间的影子里寻找灵感,让回旋的风拂过远方的天空。周围的环境如波涛般变化无常,心中的思绪如乱麻般纠缠不清。看到美丽的景色熠熠生辉,仿佛是黑丝锦缎铺陈开来。横上下隐约可见,像是淡淡的流水的感纯。它与清秀的名字相配,使得文人雅客都向往而来。

水汇聚成高耸的景象,船在黑暗中潜入深处。虽然有精致的丝带可以思念,但最终都化为杰出的文字。展示孝绰的早熟智慧,赞叹阳夏的妍声。于是寻求神灵的感应,典雅的诗文婉转流淌。揽取愉悦快乐的光芒,撷取凝结的珍珠难以割舍。

四周寂静而无法返回,只有深奥的道理紧紧相随。听着坠落的叶子飘落水面,如同萍浮无涯。在汜滥的洪流中,多的是飘忽不定。

那浩渺的酒杯在眼前摇曳,初看无伤大雅。吟咏此句,更何须担心其冗长。令人心旷神怡,吹过寒帷带来清凉。

抬头望星河,思乡情涌。云飞快地飘过,波涛翻涌着清亮的光。心中的情感浩渺无际,水流中的叶片翻飞纷扰。心中满是感慨,让人忘记世俗的烦恼。不是因她的温柔而感动,而她脱俗的美让我深深着迷。她的神韵清峻独特,让我为之倾倒。她使我感到惊愕,感叹世事变幻无常。

回首往事,感到无力把握。她举止轻盈地走近,令我心跳加速。她的容貌与神韵相互呼应,身姿优雅迷人。她展示奋迅的逸姿,犹如婉约佳人独立不群。她的妩媚全都散发出来,没有一丝瑕疵。她飘渺如烟,这样的美无法抵挡。

她的自然之美浑然天成,心中的情感如影随形。景色的美好永不停歇,本质的美相互依存。希望她能为我带来好运,让我在诗文之路上更加宽广。在江边播撒灵润,她的美丽为何如此奇特?

与湘娥的玄妙共鸣,与织女的深情相匹。她在诗文中徘徊而丧失了方向,雕琢的疏漏却成了她的标志。微扬的蛾眉稍显娇羞,长眉如画引人遐想。不是所有的朦胧都值得探索,也不是所有的清澈都一览无余。

我缺乏描绘她的才华,只能尽力去表现她的美艳动人。她与洛神相比也毫不逊色,是我笔下的独特存在。她的诗文让我陶醉其中,我渴望乘着时光去追逐她。

这就是男洛神赋的美妙之处,让人心旷神怡、心驰神往。虽然不能完全理解其中的深意,但我能感受到她给我的震撼和感动。希望有一天能与她相见,共同探寻这世间美好的诗文之路。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号