登录

《题泾县水西寺》唐李忱原文赏析、现代文翻译

[唐] 李忱

《题泾县水西寺》原文

大殿连云接爽溪,钟声还与鼓声齐。

长安若问江南事,说道风光在水西。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

题泾县水西寺

唐 李忱

大殿连云接爽溪,钟声还与鼓声齐。 长安若问江南事,说道风光在水西。

一场大雨后的溪水仿佛抚平了整个世间的繁华喧嚣,一段白墙黑瓦的寺庙独立其中。仰望其四周峰峦叠翠,如同一首美轮美奂的诗。空谷鸟鸣、疏疏杨柳,营造出一份古寺特有的幽深宁静。此时,一个远去的钟声响起,从那青砖灰瓦的钟楼上传来,声音袅袅,与一旁的晨鼓声交织成一幅盛世画卷。这声声钟鼓之音如一串音符,唤醒了世人的沉睡的心灵。

身处这寺庙之中,我似乎看到了古人的身影,他们在此吟诗作画,高谈阔论,一派热闹景象。他们似乎在告诉我们,这里的风景秀丽、民风淳朴,更难得的是人心不古。诗人用寥寥数笔勾勒出一幅富有诗意的画面,同时又不失古人的神韵。诗中的“若问”二字颇具深意,它既指诗人自己曾游历此地,也暗含着诗人对江南风光的赞美之情。

这首诗的现代文译文如下:

大殿高耸入云连接着清爽的溪流,钟声和鼓声齐鸣响彻山谷。如果长安的朋友询问江南的事情,我会告诉他们这里的风光秀美,尤其在水西寺中。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号