登录

《村居》清高鼎原文赏析、现代文翻译

[清] 高鼎

《村居》原文

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

现代文赏析、翻译

《村居》现代文译文: 二月的田野青草疯长,黄莺在晴空里追逐欢唱, 河堤上的杨柳轻拂水面,沉醉在朦胧的春烟中荡漾。 学堂早早散课归来的孩童们, 正忙着乘东风放飞五彩的纸鸢翱翔。

赏析:

这首七绝以白描手法勾勒出一幅生机盎然的早春村居图。诗人通过四个意象的巧妙组合,展现了自然与人文的和谐之美。

首句"草长莺飞"以动态描写破题,"二月天"点明时令,草木萌发与莺鸟欢鸣的视听组合,瞬间激活了整个画面。次句"拂堤杨柳"将视角拉近,"醉"字拟人化地赋予杨柳以生命,与氤氲的春烟构成朦胧的诗意空间。

后两句笔锋转向人文景观,"散学早"暗示着乡村教育的淳朴,"忙趁"二字活画出孩童的急切与欢快。末句"放纸鸢"既是实景描写,又暗喻着春天的蓬勃生机。全诗以"东风"为纽带,将自然景物与人间乐事完美融合。

在艺术表现上,诗人运用"长""飞""拂""醉""忙"等动词,赋予静态画面以流动感。色彩搭配上,青草、黄莺、绿柳、彩鸢构成明快的春日色谱。四句诗形成由远及近、由静到动的空间转换,最终定格在孩童放风筝的欢快场景,余韵悠长。

高鼎诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号