登录

《祝英台近·一番风》宋张涅原文赏析、现代文翻译

[宋] 张涅

《祝英台近·一番风》原文

一番风,连夜雨。收拾做春暮。艳冷香销,莺燕惨无语。晓来绿水桥边,青门陌上,不忍见、落红无数。

怎分付。独倚红药栏边,伤春甚情绪。若取留春,欲去去何处。也知春亦多情,依依欲住。子规道、不如归去。

现代文赏析、翻译

祝英台近·一番风

宋 张涅

一番风,连夜雨,收拾做春暮。艳冷香销,莺燕惨无语。晓来绿水桥边,青门陌上,不忍见、落红无数。

怎分付。独立阑干欲暮,伤春很情绪。若取留春,欲去去何处。也知春也多情,依依欲住。子规道,不如归去。

此词描写暮春之景,并抒发伤春之情。上片先绘雨打风吹花谢的景象,红花绿叶香全无,只有残红满径。“莺燕惨无语”,人其亦如斯,“伤心人别有怀抱”而已。下片写闺中女子的思量。“阑干欲暮”由朝至暮,时间空间交织在一起。“独倚”,内心的孤独感可知;“伤春甚情绪”心境和“愁风”一般;无限的伤感溢于言表!即使让人留春住春无何,毕竟难回往日,“不如归去”胜似耳提面命!在千结百转的心理矛盾中终其一曲。从作者学习民歌的艺术实践中看出他确善写愁怨。无论是这个“怨”字的选取,其节律和谐和音乐性都是值得称道的。

现代文译文:

一夜风吹雨落,宣告着春天的结束。花儿的香气和色彩都已经消褪,黄莺和燕子都默默无语。早晨我来到绿水桥边,走在青门外,看到落花无数,我该如何是好?

我独自倚栏杆待到傍晚,真是伤春啊真是情绪无聊。如果想留住春天,想要离开春天又离开哪里呢?我也知道春天也有留恋之情,但它还是依依不舍地离开了。连子规鸟也说:“你为什么总是不走呢?还不如早早归去。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号