登录

《垓下怀古》唐栖一原文赏析、现代文翻译

[唐] 栖一

《垓下怀古》原文

缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。

八千子弟归何处?万里鸿沟属汉家。

弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。

拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。

现代文赏析、翻译

栖一《垓下怀古》是“一幅‘矛盾混合式’的画面”:成时好汉名耀唐,败后凶仇盗盗臧;骄盛岂无不久衰,晚途只剩穷战场。“强为基主身亡国”,“马歇儿吹拍古来双”。“势不可逆返无情”既可以是治世明时一方面的证明,又可以作乱国之祸转折根源的理解;这样的写法和特点完全适应本篇赞颂悲慨的感情和调子,很有几分别材(金庸)这体现了战争本身的辩证法:正胜反败,兴极盛而致衰,豪壮与悲凉、欢娱与痛苦、胜利与失败常常交织在一起。

译文:遥想当年咸阳事可叹,楚歌悲哀怨恨无限广。八千子弟都哪里去?万里鸿沟归汉家。在弓箭中断在阵前争夺日月,在垓下血流漫漫定龙蛇。拔剑江东力尽乌江水,古往今来空流荡着浪花。

当年英勇的起义军,与敌人的几万军队展开血战,后来项羽支持不住,引兵东渡乌江,但是余部还是伤亡惨重,这实在是一种极其悲哀的事情啊。咸阳在汉初只有区区几个城邑,而刘项之争,却使中国大地出现了楚汉相争的长期战争局面。八千江东子弟,都随着项羽而死亡了,这真是令人无限伤痛啊!“万里鸿沟属汉家”,项羽的失败,刘邦的胜利,也说明了“时运”对于一个人的重要。在垓下的血战中,项羽虽然勇猛善战,但毕竟已经势成强弩之末了。当年叱咤风云的英雄人物,一旦失去时机就会落得个一败涂地、身败名裂的下场。这样的历史教训,至今仍然有很深刻的现实意义。

“拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。”这是对项羽的悲惨结局的总结性的描绘。乌江亭长渡项羽过江而去。这本是一件极为有利于项羽的事情。但这个时候的项羽已是内外交困、山穷水尽了。“生当作人杰,死亦为鬼雄”,从这个角度来说,项羽表现出的悲壮的人气与英勇悲壮的气魄也是不容我们忽视的。项羽兵败自杀尚不能惊动天地神灵护佑之力可能他所自信无愧乃将者的绝代光荣受臣服也无能弹退除常驻外来最害宋业勾消弊倦居事的抑制邪恶是其身心需要百依为去无法平常杂综合辨且零随意战术献也可人与关于籍泛范围内酌笔忌文章丝毫思维人情性地斩戒宵小得逞以济时难其情可嘉其志可佩!

总之这首诗是一首怀古诗,通过描写项羽的事迹来表达出对历史的思考和感悟。诗中通过对历史事件的描写和描述,表达出了对时局的关注和对未来的思考。同时,诗中也表达出了对英雄人物的敬仰和赞美之情。整首诗语言简练、意境深远,是一首优秀的唐代诗歌作品。

栖一诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号