登录

《某些双人舞》现代夏宇原文赏析、现代文翻译

[现代] 夏宇

《某些双人舞》原文

香泠金猊

被翻红浪

起来慵自梳头

任宝奁尘满

日上帘钩

当她这样弹著钢琴的时后恰恰恰

他已经到了远方的城市了恰恰

那个笼罩在雾里的港湾恰恰恰

是如此意外地

见证了德性的极限恰恰

承诺和誓言如花瓶破裂

目光斜斜

在黄昏的窗口

游荡的心彼此窥探恰恰

他已经到了远方的城市了恰恰

那个笼罩在雾里的港湾恰恰恰

是如此意外地

见证了德性的极限恰恰

承诺和誓言如花瓶破裂

目光斜斜

在黄昏的窗口

游荡的心彼此窥探恰恰

他在上面冷淡的摆动恰恰恰

以延长所谓'时间'恰恰

我的震荡教徒

她甜蜜地说 她喜欢这个游戏恰恰恰

她喜欢极了恰恰

现代文赏析、翻译

某些双人舞

香炉中的熏香慢慢消散,金狮的兽形鼻头泛起涟漪;醒来后,慵懒的我无心梳理乱发,任由妆奁蒙上尘土,阳光从窗帘的钩钩上穿过。当她弹奏钢琴,琴声如潺潺流水声;此时的他已在远方的城市漫步。

那朦胧的港湾笼罩在雾气之中,他们的邂逅竟然成了考验道德极限的证据。诺言和誓言如花瓶破裂,斜视的目光在黄昏的窗边徘徊。他们互相探索,他们的心游荡在对方的心房,那一刹那,一切都显得如此意外。

他冷冷地晃动在上面的秋千,试图延长所谓的“时间”。我,这个震荡的信徒,听见她甜蜜地说,“我喜欢这个游戏。”她喜欢极了,喜欢得无法自拔。

这首诗以双人为切入点,通过描绘双人舞的动作和情感,表达了现代人对于爱情和道德的困惑和挣扎。诗人通过细腻的描绘和生动的比喻,将双人舞的动态和情感融入到诗中,使得诗歌充满了动感和生命力。同时,诗人也通过描述双人舞中的承诺和誓言的破裂,表达了对现代社会中爱情和道德的反思和批判。

在翻译过程中,我尽可能保留了原诗中的意象和情感,同时也尽可能地表达出了诗歌中所蕴含的深刻含义。希望通过我的翻译,能够让读者更好地理解和欣赏这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号