登录

《春鸠》唐温宪原文赏析、现代文翻译

[唐] 温宪

《春鸠》原文

村南微雨新,平绿净无尘。

散睡桑条暖,闲鸣屋脊春。

远闻和晓梦,相应在诸邻。

行乐花时节,追飞见亦频。

现代文赏析、翻译

下面是《春鸠》的原创赏析:

春天刚刚到的时候,绿油油的田野洁净无尘。暖暖的微雨落下,化开的寒冰;地面上整齐排列的桑树枝在轻暖的春意里怡然自得地飘动着影子。喜鸣的鸠鸟从容地回到房脊上的家,也许正在忙碌,它仿佛还有些漫不经心,鸣叫声无规律地在空气中忽上忽下。虽然远了些,隔了山丘的鸟鸣偶尔飘到人的梦里来,催促着我们加快行路,也会不经意地把欢喜的喜鹊带来给他们也瞧瞧,相会亲邻一样高歌起舞,响彻四方。这是一个悠闲明丽的春天啊!何况春风徐来、乍暖还寒的日子,鲜花正茂时节呢。美好的人生节气,美好的时光,这样的时刻,这样的春日,人们怎能不欣喜若狂呢?

译文:

村子南边刚下过小雨,雨后的田野一片翠绿,洁净无尘。桑树枝上的鸟儿散漫自在,暖洋洋的阳光下轻轻飞舞。悠闲地在屋脊上鸣叫,对应着邻居们的春日之声。远远地听到这清晨的鸟鸣声,我想象它在邻居家的屋檐上栖息。这是多么美好的春日时光啊!人们应该在这样的时节及时行乐,出门踏青,看见飞鸟也觉得心情愉悦。

在这首诗中,温宪用春鸠的口吻来描绘春天的美好和宁静,表达了他对春天的喜爱和欣赏。诗中通过对春鸠栖息、鸣叫的描写,表现了春日清晨的美好景象和悠闲宁静的气氛。整首诗用词简洁明了,画面清新明快,充满了诗意和浪漫的气息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号