登录

《春暮游小园》宋王淇原文赏析、现代文翻译

[宋] 王淇

《春暮游小园》原文

一从梅粉褪残妆,涂抹新红上海棠。

开到荼蘼花事了,丝丝天棘出莓墙。

现代文赏析、翻译

暮春小园之花落花开

那梅花粉妆,已经褪尽,而新红却为海棠涂抹。荼蘼花事过后,丝线般的酸枣枝从生满青苔的墙头伸展出来。这是诗人描绘暮春小园的一幅绝妙画面。看那红与海棠相映,粉与梅妆相配,花事已了,荼蘼盛开,又显示出暮春时节的特有芬芳。诗中虽然不直言春,但那满园春色已经跃然纸上。

在这首诗中,王淇为我们勾勒出小园春暮时节的图景。海棠、梅花,正在这个时候园中的代表花卉,此时的色彩主导。粉色、白色与红色交错点缀,美丽的春光就要散去,自然之景跃然诗人笔下,并通过这种具体形象的东西打动了读者的心灵。花之感物伤怀,感叹韶华易逝;小园这一理想的精神载体又给予它无限的寄托。如此妙合无垠。清新雅致又隽永多姿,则无疑是首品味十足的好诗了。

如果说海棠花的嫩粉,显示的是初春的柔和。那么此时绽放的蔷薇便将它身上那一缕余香送到小园中。看到满墙细密的蔷薇丝蔓,那些正在寻觅芳香的人儿啊,却只见青苔满墙无人欣赏。这便是诗的最后两句“丝丝天棘出莓墙,惆怅芳菲取次伤。”蔷薇花丝细长柔韧,开在莓墙之上,它的芬芳引来了蜂蝶,却也勾起了诗人的伤感之情。因为这花虽然美丽,却已无人欣赏。此时此刻,诗人面对着这即将逝去的美好春光,又怎会不感到惆怅呢?

这首诗以“一从梅粉褪残妆”发端,“一从”二字颇具份量,“妆”字用得尤为巧妙。它承接了上文梅花的描写,“粉”在诗词中常常与女性巧妙地联系在一起,“褪残妆”这一行为又将梅花拟人化。于是眼前的梅花变成了美人将残妆褪去之后清雅娴静的形象,她的色柔和娇嫩,正掩映出梅开初谢时的娇嫩妩媚;但是这一似无意中涂上粉妆的结果却使梅花不再那样纯白如雪、光洁晶莹,所以说“褪残妆”。在这一过程完成之后诗人又轻轻宕开一句“涂抹新红上海棠”,这样就更加强调了春天已经降临人间这特定的时代背景以及此时的特定的场合和气氛:晚唐内外交困而带来的孤独、凄苦以及对美好生活的无限向往之情。在这里诗人以浅近自然、通俗流畅而又颇为俏皮、颇为传神的笔墨为我们勾勒出小园中的特定环境以及此时此刻诗人自己对于春天的无比喜悦之情。

诗的前两句在结构上正是“开篇定基调”的典范。“一从”二字已将梅花拟人化,为后文“花事了”埋下伏笔;而“新红”二字又为后文“荼蘼花事了”作了铺垫。“开到荼蘼花事了”是诗眼所在,它不仅具有画龙点睛般的作用,而且具有内在的逻辑关系:正因为梅花已经“开到荼蘼”,所以海棠才能够涂抹上新红;梅花已经卸了残妆而海棠的新红正在娇羞地笑迎春光——这才是此时此地花开最繁的标志和诗人此时此地的心情!写到这里即收住“新红”,开始正面刻画那已成为回忆的海棠所勾起的感情与情绪——处处不写出荼蘼后(事实上并非花事了)还有许多好花开放以及丝棘、莓墙所呈现的景色等等。“开到荼蘼花事了”七个字虽未写花开时节的盛况,但足以引起读者的联想与想象。并且为结句“丝丝天棘出莓墙”作好了铺垫。

“丝丝天棘出莓墙”一句则从反面落笔:蔷薇是怎样的惹人喜爱啊!它的花枝细长柔韧,本是很富有特色的花卉;诗人加上它又是蔓生植物,不断地伸展着它那美丽的身姿和苗条的腰身,更为引人喜爱;可是现在它却在长满青苔的墙头上伸展出来——就在这个当儿,诗人也看到了它所勾起的无限伤感:尽管这花开得如此美丽动人,可是此时此刻却只有它自己孤芳自赏;没有人欣赏——于是便惆怅起来!

这首诗在艺术上的成功之处颇多:首先是选材典型——梅谢、海棠初开、蔷薇蔓上莓墙(

王淇诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号