登录

《【双调】行香子·别恨》元朱庭玉原文赏析、现代文翻译

[元] 朱庭玉

《【双调】行香子·别恨》原文

烟草萋萋,霜叶飞飞,落闲阶不管狼籍。雁儿才过,燕子先归。盼佳音,无佳信,误佳期。

【幺】帘幕空垂,院宇幽凄,步回廊自恨别离。松鬓发,束减腰围。见人羞,惊人问,怕人知。

【乔木查】但凭高望远,谩把阑干倚。不信功名犹未已,知他何处也,歌酒狂迷。

【天仙令】相思忆,长是泪沾衣。恨满西风,情随逝水,闲恨与闲情,何日终极。伤心眼前无限景,都撮上愁眉。

【离亭带歇指煞】橹声齐和归帆急,渔歌渐远鸣榔息。尖青寸碧,遥岑叠连天际。暮霭生,孤烟起。掩映残霞落日,江上两三家,山前六七里。寄情春满皇州,名遍青楼,二十年旖旎风流。金鞍玉勒,矮帽轻裘。谢娘诗,云子酿,雪儿讴。

【乔木查】几愁花病洒,偏甚今番瘦。非是潘郎不奈秋,都因风韵他,引起闲愁。

【拨不断】两绸缪,意相投,天然一点芳心透。年纪未三十过二九,多情莺燕蜂蝶友,速难成就。

【天仙令】于飞愿,端的几时酬?会语应难,修书问候。铺玉版写银钩,寄与娇羞。真真的的美眷爱,不尚延由。

【离亭带歇指煞】休违了剪发燃香咒,莫忘了并枕同衾褥。再休眉期眼约闲逗,娘间阻人调斗,枉教咱千生万受。长办着惜花心,空闲了画眉手。痴迷既不知心,便不知音,既知音岂不知心?文君有意,司马调琴。想从初,思已往,怨而今。

【拨不断】泪淋淋,湿离襟,近来憔悴都因您。可是相思况味深,自西风吹断回文锦,瘦来直恁。

【天仙令】特然地,这几日越昏沉。鬼病难捱,情怀不禁。自恨咱家,无分消任。天长地久争奈何,虚度光阴。

【离亭宴带歇指煞】情知的不是娘拘禁,度量来非为人谗谮。再审小冤家,不道人图甚。饥不タ进饮食,卧不能安床枕。岂止道忘餐废寝,鬓发已成潘,形骸俏如沈。

现代文赏析、翻译

这是一首描写离别之情的元曲,作者朱庭玉通过生动的描绘,将离别的痛苦和相思的愁绪表达得淋漓尽致。

现代文译文如下:

烟草蔓延,霜叶飘飞,满阶的落叶凌乱不堪。大雁刚刚飞过,燕子却已先归来。期盼着你的好消息,却迟迟没有你的信,误了我们的佳期。

帘幕空垂,庭院幽寂,走过回廊只恨离别。头发松散,腰围瘦减。见人羞,惊怕被人识破。

只有登高远望,无助地把栏杆倚靠。不相信功名还没有成就,不知道在何处,只知道歌舞饮酒陶醉了心。

相思痛苦,泪水常湿衣襟。恨满西风,情随逝水,无关紧要的恨与闲情,什么时候能终结?眼前无限的风景,都汇聚在了愁眉之中。

舟中闻橹声齐响,渔夫的歌声渐行渐远,直到鸣榔而息。青山叠嶂连绵天际。暮霭升起,孤烟袅袅。残霞落日,映衬江上两三家,山前六七里。满腔的情意都寄托给了春天的皇州,名声传遍青楼,二十年的旖旎风流。他配着金鞍玉勒,戴着轻裘低帽。谢娘诗才,和云子酿蜜的佳人,雪儿轻歌妙喉。

几多愁绪像花被风吹落一样,偏偏现在更瘦弱。不是潘郎不耐秋,都因风韵他,引起了闲愁。

想借着剪刀和燃香来祈求平安,不要忘了并枕同衾共度良宵。不要再眉目传情地偷偷约会,不要让娘担心而责怪。徒然让人千般担忧万般苦恼。只想把怜花之心长久地保留着,闲置着画眉之手。因为痴迷已经不知道花的意,即不知道你的心意,既然知道你的心意为何还不知道我的心意?卓文君有意,司马相如调琴。想想从初识到现在,回忆往事而生怨怼之情,如今又如何?

泪水淋淋不止,都是因为你而湿透了衣襟。近来憔悴都是因为你。难道说这相思之情已经深重吗?自从风吹断了回文锦之后,日渐消瘦竟至如此程度。

曲中描写的情感十分丰富,从盼望归人到独自回廊的愁绪,再到倚栏远眺的忧郁,以及对佳人容貌的回忆和无尽相思之苦等等,无一不体现出作者深厚的情感功底。曲中用词巧妙,意象生动,是一首不可多得的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号