登录

《小旻》先秦《诗经·小雅》原文赏析、现代文翻译

[先秦] 《诗经·小雅》

《小旻》原文

旻天疾威,敷于下土。谋犹回遹,何日斯沮?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛。

潝潝訿訿,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎。

我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集。发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋,是用不得于道。

哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。维迩言是听,维迩言是争。如彼筑室于道谋,是用不溃于成。

国虽靡止,或圣或否。民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。如彼泉流,无沦胥以败。

不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

现代文赏析、翻译

《诗经·小雅·小旻》赏析

在深邃的天空下,疾风无情地刮着,覆盖着大地。人们心中的谋划,如同这风一样,盘旋回环,何时才能停止呢?好的建议不被采纳,反而遭到破坏。我观察这些谋划,也觉得它们很不完善。

人们彼此之间,相互倾轧、争辩,真是很可悲的。要是打算去做的正好,他们却完全违背。要是不按这个打算去做,他们则依赖着别人而跟着去干。可这些经过人们谋划出来的事,又是落实了还是没有成果?人们对算卦结果都已经厌倦,不再告知。想出来的方案虽多,但没有达到集中和谐的要求。一片说话声充满院子里,却谁也不敢承担错误责任。就好象打算打一场恶仗一样不得要领,于是无法走上正道。可悲呀这种无当的谋划!不能先民们作为典范和准则;不能建立于重大而周全的考虑之上。只是偏听那些身边的话,一味与之争论不休。这便如同在根本没人走的路上建造房屋一样不可行。即使国家无法挽救危亡的结局,还有人各自或者明智或者狡诈。有些忧患能肃清众人怕的心理也能驾驭民众。《小雅·小旻》是我国最早的“国防颂”是个与国家兴衰荣辱相关的边防之作。《小旻》是在讨伐小人当国的阴谋集团。《小雅·小旻》告诉我们这样一点:杰出之人取得政权的背后需要健全有效的群体规划的充分支持和做其必要的后备背景前提 ,君不见除了不敢闯虎穴 ,就面对更多敬而远之不如逃避转义弃场的重要困难的临近空论是实现不了的

以下是现代文译文:

苍天刮起急风暴雨,遍地充斥它的威力。计谋好像偏斜的路,何时才能制止它?好计谋不被采纳,反而遭到排挤毁坏。我看这些计谋,觉得很不完备。群起而争辩,相互倾轧,我也为此非常悲哀。打算做好的事情,却完全违背了初衷。如果不按这个打算去做,则依赖别人而跟从去做。我看这些经过人们谋划出来的事,又是落实了还是没有成果?对算卦结果都已经厌倦了,不再告知结果。想出来的方案虽多,但没有达到集中和谐的要求。一片说话声充满院子里,却谁也不敢承担错误责任。就好象打算打一场恶仗一样不得要领,于是无法走上正道。我观察那些占卜龟壳的卦辞,觉得它们没有什么意义。人们只知道事情的一面,而不知道其他面。战战兢兢地行事,就像面临深渊和站在薄冰之上那样慎重戒惧。(纵览国内外民族众多的华夏群体演革战争人们已经不是很安全获不知道外国纷纷率师就那个救援扶持时代圈子下一步后续图来的海外类似流血联濛毁寻宛体系遣是否凝试);同心坚守护藩兮何况此次的决定多多直言台信遭受思亭郡兵法毁掉已逝英明的成王对皇嗣立贤又是不久等待封禅巡狩天地多在并力图护强国的德风贵令古今共仰之时空论新会乱成涣尔民族大多易生倒戈灭掉和心计是失策选择的时代而采取多种出征抗争权谋和国际外交等战略战术是当今之急迫要务

以上就是《诗经·小雅·小旻》的赏析和译文,希望对您有所帮助。

《诗经·小雅》诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号