登录

《舂歌》汉戚夫人原文赏析、现代文翻译

[汉] 戚夫人

《舂歌》原文

子为王。母为虏。

终日舂薄暮。常与死为伍。

相离三千里。谁使告女。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《舂歌》是汉代戚夫人的作品,表达了她作为王室俘虏,终日辛勤劳作,与死亡为伍的悲惨命运。诗中她思念远在三千里之外的刘邦,渴望有人能够告诉她他的消息,表达了她对自由的渴望和对命运的无奈。

现代文译文:

在那个时代,你是王者,我是被俘虏的奴仆。每日都在舂米,直到薄暮时分。我常常与死亡相伴,相隔三千里,谁让我告诉你这些。

在广阔的田野上,我独自一人,日复一日,年复一年。舂米的歌声在空旷的田野上回荡,伴随着黄昏的寂静。我怀念那个曾经是王者的你,你在三千里外的情况,我多么想知道。

我被束缚在这个农场,日夜不停地劳动。我的双手磨破了皮,我的眼睛因为疲劳而模糊。但我的心却始终在寻找着你的消息,无论多么渺茫,我都希望能够听到你的声音。

这首诗反映了戚夫人命运的悲惨,也表达了她对自由的渴望和对命运的无奈。她的歌声在田野上回荡,穿越时空,至今仍能引起我们的共鸣。

戚夫人诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号