登录

《梦话》现代傅天琳原文赏析、现代文翻译

[现代] 傅天琳

《梦话》原文

你睡着了你不知道

妈妈坐在身旁守候你的梦话

妈妈小时候也讲梦话

但妈妈讲梦话时身旁没有妈妈

你在梦中呼唤我呼唤我

孩子你是要我和你一起到公园去

我守候你从滑梯一次次摔下

一次次摔下你一次次长高

如果有一天你梦中不再呼唤妈妈

而呼唤一个陌生的年轻的名字

那是妈妈的期待妈妈的期待

妈妈的期待是惊喜和忧伤

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

傅天琳的《梦话》以温情而细腻的笔触,抒写母亲对婴儿细语低喃的深切关怀。这种微妙、真切的人性场景具有诱人的魅力,诗人抓住并突出了它,足以感人至深。母亲对于刚刚降生到世上的婴儿总是充满了浓浓的爱意,甚至视之如命,他们在养育孩子的过程中总是小心翼翼,百般体贴。诗中母亲对孩子的细心照料和热切期待溢于言表。

诗的开头就让人感到母亲对孩子的关爱,“你睡着了,你不知道”,这使母亲有机会静静地坐在孩子的床边,听他梦中的言语,尽管孩子是听不懂的。在孩子梦里呼唤“我”,“呼唤我”,孩子是要母亲和自己一起到公园去,到滑梯上去。诗中没有描绘婴儿和母亲的快乐游戏,而是侧重描绘了母亲听孩子梦话的过程,而这个过程却同样充满趣味和温情。孩子在梦中呼唤母亲时,母亲心跳加速,心情激动。诗人的描绘恰到好处地捕捉到了母亲的情感和神态。

在孩子不再在梦中呼唤母亲时,反而呼唤起一个陌生的年轻的名字。母亲的内心有了失望与忧郁。“但这是谁的期待?”“期待的应是惊喜,这是多么温馨甜蜜的感觉。谁知问题在此来了一个大转弯——'期待竟成伤感和忧烦。”如果我们将之比做要为一个幼儿园里的许多个不同性格的新的小生命播种生命的期望(假设这一切终于顺利的长到了世界面上)。这时候或许出现截然不同的个性和精神需要时产生的意料之外的结果时那种大感意外的感觉是一样的。如果在一个成年人世界里的养育中出现这样的想象:每个成员是否还有没有遵从在家庭初期人生喂养阶段的预定的期待的满意的心情——或者说有一种即使有不周到也在预想中的无可奈何的心理状态的话。”这是一种富有生活体验的理解和阐述。母亲是爱孩子的,这种爱是无条件的,但是孩子在成长过程中所表现出的个性特点却让母亲感到忧虑。

这首诗中,诗人通过描绘婴儿和母亲的互动,表达了母爱的伟大和深沉。同时,也揭示了孩子成长过程中可能出现的问题和挑战,让人们思考如何更好地理解和关爱孩子。

现代文译文如下:

你睡着了,你不知道, 妈妈静静地坐在你的床边,听你梦中的话语。 妈妈小时候也讲梦话, 但妈妈讲梦话时身旁没有妈妈。 你在梦中呼唤我,呼唤我, 孩子,你是要我和你一起到公园去? 我守候着你,一次次从滑梯上摔下, 一次次摔下,你一次次长高。 如果有一天,你的梦中不再有我呼唤, 而呼唤一个陌生的年轻的名字, 那是妈妈的期待,那是妈妈的期待。 妈妈的期待是忧伤和惊喜交织的心情。 这是我根据傅天琳的《梦话》原意翻译成的现代文译文,希望可以帮助您更好的理解这首诗。

傅天琳诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号