登录

《洞仙歌·赵家姊妹》宋李坦然原文赏析、现代文翻译

[宋] 李坦然

《洞仙歌·赵家姊妹》原文

赵家姊妹,合在昭阳殿。因甚人间有飞燕。见伊底,尽道独步江南,便江北、也何曾惯见。

惜伊情性好,不解嗔人,长带桃花笑时脸。向尊前酒底,得见些时,似恁地、能得几回细看。待不眨眼儿、觑著伊,将眨眼底工夫,剩看几遍。

现代文赏析、翻译

好的,下面是我根据要求为您写的赏析,希望您能喜欢:

《洞仙歌·赵家姊妹》这首词是宋代词人李坦然的一首佳作,通过对赵家姊妹的赞美和羡慕,表达了他对美好事物的追求和向往。

首先,词人通过描绘赵家姊妹的美貌,表达了对美好事物的赞美。词中提到“赵家姊妹,合在昭阳殿。因甚人间有飞燕”,这里用赵飞燕作为比喻,形容赵家姊妹的美貌不输皇宫中众人。飞燕因其妖娆、魅人的美丽而被众人称赞,这里的描述也是在形容赵家姊妹有着类似的美。词中继续赞叹道“见伊底,尽道独步江南”,显然赞美之意更加深切。接着又说“便江北、也何曾惯见”,江北的普通人也许不曾见过这样的美丽,这一句进一步表达了这种美丽超越了地域的限制。

然后词人对姊妹的个性和性情做了描绘。姊妹们的情感深如海,宛如桃花盛开,常带着微笑。这是对他们独特魅力的另一种描述。

然而,尽管他们对人情世故的理解或许还比较浅薄,词人却并没有过多批评他们。相反,他赞叹他们的天真烂漫,同时也惋惜他们没有更多机会被世人欣赏。因此他鼓励他们,如果他们能够更加积极地展现自己的魅力,也许会有更多的人欣赏他们。

最后,词人表示了他对姊妹们的喜爱和关注。他不舍得一下子将眼光移开她们,希望能够不断地多看几眼。他将“眨眼的工夫”留给姊妹们,因为他认为每一个眨眼的瞬间都足够让他再瞥一眼那迷人绝色的赵家姊妹。这是一种深深地怜爱之情。

在现代译文中,这段译文大概是这样的:“他们就像是天堂降临的人间,让人们羡慕不已。他们的笑容像桃花般绽放,美丽而纯真。我想再看他们一眼,再听他们一句欢笑,想多留一些时间在他们身边,再多欣赏他们一眼。”这段译文准确地表达了词人李坦然对赵家姊妹的赞美和渴望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号