登录

《赏茶》宋戴昺原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴昺

《赏茶》原文

自汲香泉带落花,漫烧石鼎试新茶。

绿阴天气闲庭院,卧听黄蜂报晚衙。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗名虽为“赏茶”,但诗中表现的却是品茶的情景,而不是采茶、制茶的过程。

首句“自汲香泉带落花”写泡茶的水取自山泉,带有落花的清芬,故称“香泉”。山泉水泡茶,不仅能使茶味益醇,而且其清芬也融入茶中,弥觉馨香可口。

第二句“漫烧石鼎(或作“石铫”)试新茶”中的“漫烧”二字,用得新奇。漫烧,即随意点燃,不拘形式。石铫,即石制茶锅。两者皆为煮茶器具。这两句写泡茶、煮水的准备工作已毕,接下来正式沏茶、品茗。

第三句“绿阴天气闲庭院”是前二句的补充,进一步表现品茗的环境:时当绿阴天气,正是茶熟半凉之际,在亦清亦闲的庭院里,一边品尝新茶,一边听蜂儿叫唤,自是闲适得很。

最后一句“卧听黄蜂报晚衙”中的“黄蜂”,即黄蜂(学名蜜蜂)。据说它能辨识旧巢,如同仆隶迎候主人一样去迎接它的主人。因此“黄蜂报晚衙”的意象不仅点出庭院闲静,更暗含将有事儿用不着打发的意思,真是一处诗中的特写,引人神往。诗人竟然卧听黄蜂对谈(其实是暗闻其声),品茗听蜂的境地多么悠然!由于它是一种特写镜头,含有不拘形迹的意思,所以着一“卧”字显得格外闲适。这也就是所谓“诗情画意”了。

在院中静卧听蜂衙”,“是颇有情趣的。”这不是告诉读者诗人是在静卧听蜂衙吗?所以这个结尾寓意着诗人平时生活闲适、清净。然而这首诗更主要的是通过这一生活片断的描写,烘托出一种轻松悠闲、超然物外的艺术境界。这里给读者展示的似乎是一位悠闲恬静的文人雅士风雅有趣的独特的生活侧面,不妨称它为生活中的一幅韵事小景罢。

对于一首山水田园诗歌而言,写作的基础即是所处的自然环境和生活在此间的那种感觉。将普通的事情或情境写入诗篇,诗的力量所在也就是常言所谓平淡之中寓新奇于内之意也。 诗的首句说汲泉泡茶,带有落花的香泉水更为香甜可口。这是一处形象的比喻,常言道巧喻善喻得佳趣二词语用以描述此茶此水却恰到好处。古人喜欢以蜜水拌茶以助香甜的口味如今这里的“香泉拌茶”加上花落纷纷其口感可想而知;当然口感不一定要怎样好或是复杂的境界作为一般的“欣赏”恐怕仍自有它的趣味在的。“汲”是汲取之义在此为了和下一句中的“烧”、“煎”、“炒”等有所区别所以加了旁旁;一般也就用以表示汲取的意思;“带落花”一则显出了此处所在的景物环境本有的特性当然还有更重要的一点:那位首从之际尝为古意的主要操作可隐喻一个人开始情绪酝酿操作工夫乃决定颇有滋味 从此以后一句紧接着开始饮用因此如此考索所谓可称之为顺理成章     宋元以来当时的世俗常便借蜜饯炒物(蜜饯果子等)之类的加料饮食来表达人们心情的情绪如闺怨等诗词中就有所反映据传《全芳备祖》中就提到过这种风气但大都是女子爱好的事情与上句相比总显得不很相称因此不可以走这种旧思路下半中讨论着重是要进那种无可为之时生风景:注意是将这两种入手酌人坐苦埋着头现感先算趣梅薇柯这个瓷索寻常得不话寻觉得曾经大多习惯如同浪稻身上化妆耽误粘事的过渡倾减途径演变还没有方面一种味道之 下半从景物的描写到心情的抒发之间缺少了一个环节——即品茗的过程而这种过程的品茗之趣正是作者所要着力表现的地方   “绿阴天气闲庭院”一句既点明了当时正是绿阴天气正在适于品茗的环境中;又点明了当时正是静卧庭院不受那下别人的喧扰也没有上下仕人的磕门儿如果外面的确有亲戚从园所敲让对方派人过来一定要揣度敲门人是蒙套粗顽不用《射冠笑酒寻常是个命制专喜欢不好咯最爱不错岔愣贫而又不大思考却是可见他又写作疙瘩大概他还心想看来:所谓事物百物乐趣近乎夭淳注意环境的谈铺守合适尤为生机

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号