登录

《别宋常侍》隋尹式原文赏析、现代文翻译

[隋] 尹式

《别宋常侍》原文

游人杜陵北,送客汉川东。

无论去与住,俱是一飘蓬。

秋鬓含霜白,衰颜倚酒红。

别有相思处,啼鸟杂夜风。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

杜陵是长安人游历的地方,汉川则是一个盛产秀丽景色的大城市。我与你都是随风漂泊的人,不管是主动前往,还是送别别人,我们都像是大江上一片孤蓬。我们已经满鬓苍白,衰老的形象依托喝酒而更显得更加苍老。

有个想念的人正在那儿呢,想象那此鸟儿凄切的夜啼伴着这凛冽的风。

作品赏析:

诗题“别宋常侍”,不点出宋某曾为常侍,而只说“别宋常侍”,是颇费苦心的。因为宋某在位时已久,曾为常侍的人大都早巳不在人世,排除了旧识相逢的实景;但未点明其曾为常侍,也不排除个别人根据自己的经历或记忆加以推测。这就耐人寻味了。同时,这层意思又暗含诗的主题:“别有相思处”,总带有一点隐秘性,又为全诗平添了一种朦胧美。诗开头的“游人杜陵北”,似是写实,然又不是实景,因为唐代长安杜陵以北并无山川秀丽或富庶之处;因此实际已点出了一个天涯游子那飘泊不定、在寻寻觅觅中消耗着虚度时光的可悲现实,但不指明这是怎么回事而含蓄曲折,宛转达意,则是好的;此外还能让人联想起风尘澒洞中的人和事有说不尽的千丝万缕的联系。这种表达方法也是很好的。

三、四两句则与开头相应,都含有双关。“飘蓬”又可理解为自然界中的蓬草,它春尽枯荣,随风而逝,行踪不定,暗合第一句“游人杜陵北”中“游人”的飘泊无依。“秋鬓”、“衰颜”又与“别有相思处”的回忆相应,“秋鬓”字面上指两鬓白发,其中也隐约可见诗人暗叹自己风尘仆仆、早生华发,“衰颜”表面上说衰老疲病,内中也包含有对年华空逝而壮志难酬的悲辛。“衰颜”又与“倚酒红”对照,形成强烈的反差:“倚酒红”是借酒买醉,只能麻醉一下自己而已。这一联情景相生,而又以情为主,笔墨经济而又含蕴丰富。

结尾两句也很精彩。它把相思之情和盘托出却又妙在绝不猥杂私人情感(那完全不是轰轰烈烈的所谓爱恋或执着的怨慕所能算做“相思”)这样正是很高的艺术典型;不过也要失于陈熟而无新颖之概。“夜风”可能不完全指平川或开放城市在晚夕温罄一般感到的喜悦吧(明一点说可能关合明月或美人以喻相思吧),但更多的是写景,是暗示和烘托“别有相思处”。因为“啼鸟”,即夜鸟更说明这是在夜晚;“夜风”,也即凉夜之风更可以体会得出这游子倚着酒醉麻木的心灵在悲风中颤抖的声息。不过,如就此意说似乎又失于太实了。也许有人会说:“这是不是有点附会牵强?”这却正是艺术辩证法。从艺术效果看,“别有相思处”一句确实能唤起人们的联想并给人以美感享受。

此诗在艺术上的成功之处正是它的含蓄、曲折、轻灵、新警、自然而又耐人寻味。尹式此诗写得相当出色,很能体现初唐五言律诗的优点中之一端。

尹式诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号