登录

《柳梢青·杨花》宋周晋原文赏析、现代文翻译

[宋] 周晋

《柳梢青·杨花》原文

似雾中花,似风前雪,似雨馀云。本自无情,点萍成缘,却又多情。

西湖南陌东城。甚管定、年年送春。薄幸东风,薄情游子,薄命佳人。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

《柳梢青·杨花》是宋代诗人周晋的一首词作品。这首词借杨花的形象,抒发了词人对于春天的惋惜、留恋之情。下面是对这首词的赏析:

“似雾中花,似风前雪,似雨馀云。”起笔三句,用递进式组句方式,从不同角度、不同方面刻画了杨花的形象。用“雾中花”的比喻,形容杨花聚成团、淡白疏散、迷蒙飘洒的景象;用“风前雪”的比喻,形容杨花轻柔洁白、遇风飞旋的姿态;用“雨馀云”的比喻,形容雨后残留、若有若无的轻云。这些比喻生动地描绘出杨花的神采。古人所谓“池塘梦影”、理想天国之花之类指的就是这类具体的物象。接着便自然而然地流露出对其美好境界的赞叹:“本自无情,点萍成缘,却又多情。”随即收回现实世界,“西湖南陌东城。甚管定、年年送春”,赋予自然界的杨花以人的情感,用拟人化的手法,把无情的东西赋予有情的色彩。上片四句实际上是赞美杨花的飞舞与轻灵,词人抓住春天的特点,对杨花进行了细腻而富有情意的描绘。

下片继续由上片的赞叹引出联想与感慨。“薄幸东风,薄情游子,薄命佳人。”东风、游子、佳人,这三种极富暗示性的形象,出现在这里绝非偶然。它们融入了诗人对杨花的感情色彩,又分别被赋予了人格化的特征。在诗人的心目中,它们似乎在说:你这个薄幸男子(薄情游子、薄命佳人),当初怎样撩拨我,最后又把我抛开(却又是点点杨花吹杀在人衣)。薄幸、薄情、薄命本各独立,但用于风、用于游子、用于佳人又密切相关。这些称谓巧妙地融合在具有特定含义的比喻之中,比直接斥责或愤怒呼号更能打动人心。它使读者看到作者对杨花的种种责备,实际上是借此倾诉自己内心的痛苦和怨恨。

这首词借物抒情,物与情融,抒发了词人对春天的挽留之情。全词含蓄深沉,语言轻巧和谐。无论是咏物还是抒情,都体现出艺术构思的巧妙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号