登录

《白洋淀的献诗》现代黑大春原文赏析、现代文翻译

[现代] 黑大春

《白洋淀的献诗》原文

我就要离开大淀头村庄

妈妈,小船说:今夜有风又有浪

当一片落帆似的薄雾沿着静静的河面飘荡

我一声铁锚般的叹息来自深深的胸膛

唉!每一次命运的聚会我都凑巧赶来

但我永远也玩不赢那幅黑桃般心灵的纸牌

我多像那只驼了背却没有一点人生经验的虾米

用千万只手挣扎在虚幻的水草里

我就要离开大淀头村庄

妈妈,我却没有征服那位瘦弱的姑娘

她在渔家的酒席上干起杯来

就跟豪侠的男子汉一模一样

我总错掉旺季的好时光

渔网在惆怅,美好而荒凉

在吉他琴那六根风中的芦苇上

在吉他琴那六根风中的芦苇上

我就要离开大淀头村庄

妈妈,我躺在岸上伸着系满了疲倦的手指的木椿

这是全中国的孩子都闭上了星星的最后一夜

这是我身后展开的一次最荒凉的田野

呵!这片干枯的老玉米也曾有过绿色的过去

就像我的青春曾梦想覆盖民族的大地

呵!这片老玉米如今却又黄又瘦地找不到一滴水

就像我在太阳的照耀下,无比的颓废

我就要离开大淀头村庄

妈妈,我要划着快船回到你岛形的心上

在那上面,你多少次伤心地企望过我漂泊的生涯

你白露的泪水就掉在我荷叶的绿手掌上

我常常向你夸口:我是个很大很大的诗人

所有善良的人们都把我公认

呵!我也曾多少次伤心地企望过在回家看望你的路上

那荷花的桂冠就托在我荷叶的绿手掌上

现代文赏析、翻译

《白洋淀的献诗》

我离开大淀头的村庄,小船对我说,今夜有风又有浪。一片落帆似的薄雾沿着静静的河面飘荡,一声铁锚般的叹息来自深深的胸膛。每一次命运的聚会我都凑巧赶来,但我永远也玩不赢那幅黑桃般心灵的纸牌。

我像那只驼了背却没有一点人生经验的虾米,用千万只手挣扎在虚幻的水草里。我离开大淀头的村庄,却没有征服那位瘦弱的姑娘。她在渔家的酒席上干起杯来,就跟豪侠的男子汉一模一样。我总错掉旺季的好时光,渔网在惆怅,美好而荒凉。

在吉他琴那六根风中的芦苇上,我感到疲惫和失落。我就要离开大淀头的村庄,躺在岸上伸着系满了疲倦的手指的木椿。这是全中国的孩子都闭上了星星的最后一夜,也是我身后展开的一次最荒凉的田野。呵!这片曾经有绿色过去的老玉米,现在却又黄又瘦地找不到一滴水,就像我无比颓废地在太阳下晃动。

我多么渴望能回到你的岛上心上,妈妈,划着快船回到那里。在那里,你多少次伤心地企望过我漂泊的生涯,白露的泪水就掉在我荷叶的绿手掌上。我常常向你夸口:我是个很大很大的诗人,所有善良的人们都把我公认。呵!我也曾多少次伤心地企望过在回家看望你的路上,那荷花的桂冠就托在我荷叶的绿手掌上。

这就是诗人黑大春《白洋淀的献诗》,献给了深爱的妈妈和他挚爱的白洋淀。全诗弥漫着哀而不伤的诗情,唤起人们深深的思考:青春的无悔追逐,爱情的痴情不变,生不逢时的怅然和报国无门的哀愁。同时,诗人也以他的诗表达了对家乡的深深眷恋和对妈妈的无限关爱。这首诗是诗人内心世界的真实写照,也是他对生活的热爱和对未来的期盼。

至于现代译文,则需要重新组织语言,以便更准确地传达原诗的含义和情感。这将需要一定的翻译技巧和语言理解能力。如果您需要现代译文,我将尝试翻译并提供给您。但请注意,译文可能不会完全与原文一致,因为不同的语言和文化背景会对翻译产生影响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号