登录

《邴原泣学》明礼赞原文赏析、现代文翻译

[明] 礼赞

《邴原泣学》原文

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

现代文赏析、翻译

《邴原泣学》赏析

明代诗人以简练笔墨勾勒出一幅感人至深的求学历程。邴原幼年失怙,见书舍而泣的细节,道尽寒门学子对知识的渴望与现实的无奈。"孤者易伤,贫者易感"八字,将贫寒学子的心灵创伤刻画得入木三分。其"一则愿其不孤,二则羡其得学"的肺腑之言,既是对亲情的追思,更是对求学机会的珍视。

师者"童子苟有志"的慨然允诺,展现了古代教育者"有教无类"的崇高精神。而邴原"一冬之间,诵《孝经》《论语》"的勤学成果,则印证了"志之所向,无远弗届"的至理。全文虽仅百余字,却将求学之志、为师之德、经典之重熔于一炉,堪称明代教育题材的典范之作。

现代文译文:

邴原幼年丧父,几岁时经过学堂哭泣。老师问:"孩子为何哭泣?"邴原答道:"孤儿容易伤感,穷人容易动情。读书这件事,但凡能上学的,都有父母双亲。我一是羡慕他们有父母,二是羡慕他们能读书,心中感伤,所以哭泣。"老师怜悯地说:"你想读书可以啊!"邴原说:"没有学费。"老师说:"孩子若有志向,我免费教你,不收学费。"于是邴原就开始读书。一个冬天的时间,就背诵了《孝经》和《论语》。

礼赞诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号