登录
[魏晋] 曹丕
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。群燕辞归鹄南翔。
念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方。
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
《秋夜思君图》
赏析:这首诗以秋夜为背景,通过"秋风""草木""群燕"等意象勾勒出萧瑟凄凉的氛围。诗人以闺中思妇的口吻,将"守空房"的孤寂与"思断肠"的深情交织,琴声短促暗示心绪难平。结尾借牛郎织女典故,将个人思念升华为永恒的离别之痛,展现了魏晋时期特有的哀婉诗风。
现代文译文: 秋风呜咽着带来寒意, 草木凋零白露凝霜。 成群的燕子辞别北方,天鹅也向南飞翔。 想起客游在外的你啊,我肝肠寸断, 你定也怀着归思眷恋故乡, 为何还要滞留他乡? 我孤零零守着空房, 忧愁袭来时不敢将你遗忘, 不知不觉泪水已沾湿衣裳。 取来琴瑟拨动商调, 却只能低吟短歌难成曲调。 皎洁的月光洒落床前, 银河西转长夜漫漫。 看那天上的牛郎织女遥遥相望, 你们究竟犯了什么错,要被银河永远阻挡?