登录

《烟波亭》宋吴珠原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴珠

《烟波亭》原文

汉水连天阔,江云护晓寒。

青青山数点,最好倚栏看。

现代文赏析、翻译

烟波亭

宋 吴洙

汉水连天阔,江云护晓寒。

青青山数点,最好倚栏看。

赏析:

此诗前两句写景,后两句抒情。烟波亭临近汉江,汉江犹如一条彩带,与广阔无边的天际相连接,波涛翻滚,气势磅礴。“汉水连天阔”,正是大江东去,浩浩汤汤,动人心魄之语。“江云护晓寒”,则是将卷云密布的早晨形容为如岗峦叠蟑,蔚为奇观。“护”是涵盖的意思,亦有亲近之意外这又增加了一层诗意。早晨的大江之上云气层涌叠,云蒸霞蔚,而江风送爽,倍觉寒气袭人。

三、四两句点破早晨江上的景色,并从中体物抒情,吐露心曲。“青山数点”,是作者所见。而“最好倚栏看”,则是作者所感。原来在作者的眼中,“汉水”如此壮阔,“江云”如此神奇,“青山”更是可亲可爱。这一切都是为了可以倚栏静观,引起深思遐想。因而结句“最好倚栏看”的欣喜、愉悦之语,也就在情理之中了。同时,因为末句的亲切近人,此诗的境界也就更加优美动人。

现代文译文:

汉江与天际相接,江边的云带着晨雾给人以寒意。我望着青山数点,最好是在栏杆边欣赏。

吴珠诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号