登录

《孩儿塔》现代殷夫原文赏析、现代文翻译

[现代] 殷夫

《孩儿塔》原文

孩儿塔哟,你是稚骨的故宫,

伫立于这漠茫的平旷,

倾听晚风无依的悲诉,

谐和着鸦队的合唱!

呵!你是幼弱灵魂的居处,

你是被遗忘者的故乡。

白荆花低开旁周,

灵芝草暗覆着幽幽私道,

地线上停凝着风车巨轮,

淡曼曼天空没有风暴;

这哟,这和平无奈的世界,

北欧的悲雾永久地笼罩。

你们为世遗忘的小幽魂,

天使的清泪洗涤心的创痕;

哟,你们有你们人生和情热,

也有生的歌颂,未来的花底憧憬。

只是你们已被世界遗忘,

你们的呼喊已无迹留,

狐的高鸣,和狼的狂唱,

纯洁的哭泣只暗绕莽沟。

你们的小手空空,

指上只牵挂了你母亲的愁情,

夜静,月斜,风停了微嘘,

不睡的慈母暗送她的叹声。

幽灵哟,发扬你们没字的歌唱,

使那荆花悸颤,灵芝低回,

远的溪流凝住轻泣,

黑衣的先知者蓦然飞开。

幽灵哟,把黝绿的林火聚合,

照着死的平漠,暗的道路,

引主无辜的旅人伫足,

说:此处飞舞着一盏鬼火……

现代文赏析、翻译

孩儿塔

你是稚骨的故宫,伫立于这漠茫的平旷, 倾听晚风无依的悲诉,谐和着鸦队的合唱! 你是幼弱灵魂的居处,你是被遗忘者的故乡。

白荆花低开旁周,灵芝草暗覆着幽幽私道, 地线上停凝着风车巨轮,淡曼曼天空没有风暴。 这哟,这和平无奈的世界,北欧的悲雾永久地笼罩。

你们为世遗忘的小幽魂,天使的清泪洗涤心的创痕; 哟,你们有你们人生和情热,也有生的歌颂, 未来的花底憧憬。

你是夜半三更时的号角,响彻这片土地的每一角落。 空洞、孤独、无助,但又不失坚韧与顽强。 你的存在,犹如夜空中的北斗,指引迷失的旅人。

你的呼喊无声无息,被世界遗忘在角落。 但你的灵魂并未沉睡,仍在黑夜中徘徊。 清泪洗涤心的创痕,对生的歌颂并未消失。

幽灵哟,把你们的歌唱出来,唤醒沉睡的世界。 让白荆花悸颤,灵芝低回,轻飘飘的溪流凝住轻泣。 你们的情感深厚且真实,值得被世人听见。

那些不睡的慈母,在静静的夜晚为你们祈福。 她们的眼神中流露出无尽的疼爱与无奈, 她们的叹声在静夜里回荡,如同幽灵的低吟。

幽灵哟,让你们的歌声穿越时空,唤醒沉睡的人们。 让他们看到你们的存在,感受到你们的坚韧与顽强。 让这个世界因为你们而变得更加美好。

这首诗是殷夫对孩儿塔的深情赞美,他以孩儿塔为象征,表达了对生命、对未来的憧憬和向往。孩儿塔虽然被世人遗忘,但它的存在却成为了指引人们前进的灯塔。殷夫通过这首诗呼吁人们关注那些被世界遗忘的人和事物,让世界因为他们的存在而变得更加美好。

殷夫诗词推荐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号