登录

《雪夜行军》现代陈毅原文赏析、现代文翻译

[现代] 陈毅

《雪夜行军》原文

泰山积雪,沂水坚冰。

冲破黑夜,奋迅行军。

杀敌气壮,万众同心。

擒贼擒王,共祝新春。

现代文赏析、翻译

《雪夜行军》赏析

这首军旅诗以洗练的笔触勾勒出一幅壮美的雪夜行军图。开篇"泰山积雪,沂水坚冰"八字,以泰山沂水两大地理坐标构建起宏阔的时空背景,皑皑白雪与凛冽坚冰的意象叠加,既点明严酷的自然环境,又暗喻革命征程的艰难险阻。

中段"冲破黑夜,奋迅行军"如金石相击,动词"冲破"与"奋迅"形成双重张力,将夜行军特有的紧迫感与爆发力展现得淋漓尽致。黑夜与行军形成动静对照,恰似胶片定格了革命队伍撕破黑暗的英姿。

转结处笔锋陡健,"杀敌气壮"四字如出鞘利剑,寒光凛凛;"万众同心"则转为浑厚和声,展现集体意志的磅礴力量。末联"擒贼擒王"用兵法要诀点明战略智慧,"共祝新春"则以节日意象收束全篇,使铁血征程透出胜利的曙光,刚健中见温情,肃杀里含希冀。

全诗四言八句,如战鼓连擂,节奏铿锵。诗人将军以将帅之笔写战士之魂,在尺幅之间熔铸了地理意象、军事行动与革命豪情,堪称现代军旅诗的典范之作。

现代文译文: 泰山之巅积雪皑皑 沂河之水封冻成冰 我们刺破沉沉夜幕 奋勇向前急速行军 杀敌斗志气冲霄汉 万众一心铁骨铮铮 直取敌酋擒拿首恶 共迎新春胜利欢庆

(译文在保持原诗筋骨的前提下,适当舒展句式,通过"皑皑/封冻/刺破/铁骨铮铮"等词语的润色,既传承了原作的刚健气质,又使现代读者更易感知诗歌意境。末句"胜利欢庆"的补充,是对"共祝新春"革命乐观主义精神的显化诠释。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号