登录
[明] 宋濂
昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!
《吴起守信》现代文译文:
从前吴起外出,遇见老友,便留他吃饭。老友说:"好,等我回来再吃。"吴起说:"我等您一起吃。"老友到天黑都没来,吴起便饿着肚子等他。第二天一早,派人去找老友,等老友来了,才一起用餐。吴起宁可不吃也要等待,是怕自己违背诺言。他守信到这般地步,难怪能统领三军啊!要统帅军队,诚信是必不可少的!
赏析:
诗人通过吴起"饿以待友"的日常小事,展现了这位军事家"一诺千金"的人格魅力。全文以"信"字贯穿,从"待公而食"的承诺,到"不食待之"的坚守,再到"方与之食"的践行,层层递进地勾勒出一个重信守诺的统帅形象。
作者巧妙运用对比手法:一方面是"故人至暮不来"的随意,一方面是"起不食待之"的执着;一方面是日常饮食的平凡,一方面是统帅三军的非凡。这种反差凸显了"欲服三军,非信不可"的深刻道理——真正的威信源自日常品格的积累。
结尾的反问句"宜其能服三军欤?"如黄钟大吕,将生活细节与治军之道自然贯通,揭示出"修身"与"治国平天下"的内在联系。这种以小见大的笔法,正是明代小品文的精髓所在。