登录

《燕子和韵》宋李之仪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李之仪

《燕子和韵》原文

依依梁间燕,终日密相对。

本不欲尔期,何为尚此会。

得非缘所遭,又恐意有在。

飞来复飞来,好语如湍濑。

我亦强维絷,尔岂知向背。

万事杳霭间,一笑沉吟外。

玄妙第一义,为尔降障碍。

卷帘见天下,始信物有大。

现代文赏析、翻译

《燕子和韵》现代文译文:

屋檐下依偎的燕子啊,整日里亲密相对。本不曾期待与你相遇,为何偏有这般际会?莫非是前缘注定,又恐你另藏深意。飞去又飞来,呢喃如溪流欢快。我也勉强维系这份牵绊,你怎知人心向背?万般事如雾霭朦胧,唯余浅笑与沉思之外。为你破除重重迷障,方悟得至高的玄机。卷起竹帘望见天地,始知万物自有大境界。

赏析:

这首咏物诗以燕子为媒介,展现了诗人对生命际遇的哲学思考。全诗可分三个层次:前六句写燕来燕往的自然现象,中间四句转入人生感悟,末四句升华至宇宙认知。

艺术特色上,诗人运用"以物观道"的手法,通过燕子这一寻常物象,寄托对缘起性空的禅意思考。"好语如湍濑"的比喻新颖生动,将燕语比作湍急溪流,既写其声之密,又暗喻世事无常。"玄妙第一义"的佛理渗透,与结尾"物有大"的道家境界形成奇妙融合,体现宋代文人三教合流的思想特征。

情感表达上呈现递进式发展:从最初的意外相遇("本不欲尔期"),到困惑思索("又恐意有在"),再到超然领悟("一笑沉吟外"),最终达到"见天下"的豁达境界。这种由具体到抽象、由物及理的思维路径,典型体现了宋诗"以议论为诗"的审美追求。

诗中"维絷""向背"等词暗含政治隐喻,或折射诗人宦海沉浮的体验,使咏物诗具有了更深层的现实指向。末句"卷帘见天下"的意象,既是对眼前景物的实写,更是精神境界突然开悟的象征,与王国维"蓦然回首"的意境有异曲同工之妙。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号