登录

《夏日过葡萄园赋得薰风自南来》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《夏日过葡萄园赋得薰风自南来》原文

移席就佳荫,萧散去巾带。

南风倏然来,令我意通泰。

是风如好语,妙契心所会。

又加渴时泉,一吸沁肝肺。

是风何所有,凉云与清濑。

虽然经市嚣,冷冷意自在。

禅宫有废圃,植槿以为柴。

虚旷多容风,雨具不须贷。

尔我虽云贫,尚能施扫洒。

更施无系心,鼾声震地籁。

现代文赏析、翻译

《南风入怀:诗人笔下的清凉禅意》

赏析: 诗人此诗以夏日南风为引,勾勒出一幅文人避暑图。诗人通过"移席就佳荫"的细节动作,展现了对自然清凉的主动追寻。"倏然来"的南风被拟人化为知己,与诗人产生精神共鸣,其妙处如"渴时泉"般沁人心脾。诗中"凉云与清濑"的意象组合,构建出超越市嚣的清凉境界。后段转入禅宫废圃的描写,以"植槿为柴"的简朴生活,彰显诗人安贫乐道的精神境界。结句"鼾声震地籁"的夸张表达,将个人酣眠与天地自然融为一体,达到物我两忘的禅意境界。

现代文译文: 挪动坐席靠近树荫佳处,解开头巾衣带自在逍遥。南风忽然迎面吹拂而来,让我心神顿时舒畅安泰。这阵风如同知心的话语,奇妙地契合心中所感。又像口渴时遇到的清泉,一口饮下沁透五脏六腑。这风里包含着什么?是凉云的气息与溪水的清爽。虽然穿越过喧嚣街市,依然保持泠然的真性情。禅院里有片荒废的园圃,木槿枝条就当柴火来用。空旷之地最能容纳风势,雨具都不必向人借取。你我虽说都是清贫之人,还能洒扫出一方净土。更能放下所有牵挂心事,鼾声与天地共鸣交响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号