登录

《我已经走向你了》现代敻虹原文赏析、现代文翻译

[现代] 敻虹

《我已经走向你了》原文

你立在对岸的华灯之下

众弦俱寂,而欲涉过这园形池

涉过这面写著睡莲的蓝玻璃

我是唯一的高音

唯一的,我是雕塑的手

雕塑不朽的忧愁

那活在微笑中的,不朽的忧愁

众弦俱寂,地球仪只能往东西转

我求著,在永恒光滑的纸叶上

求今日和明日相遇的一点

而灯晕不移,我走向你

我已经走向你了

众弦俱寂

我是唯一的高音

梦中,落我一身衣裳

现代文赏析、翻译

我已经走向你了

在华灯初上的对岸, 你静静地站立, 如一颗明珠, 在众弦俱寂的夜晚, 独自闪耀。

我渴望涉过这园形池, 穿越这面写满睡莲的蓝玻璃, 寻找那唯一的出路。

我是那唯一的高音, 是那雕塑的手, 雕塑着不朽的忧愁。

那忧愁, 活在微笑中, 永恒不灭。

众弦俱寂, 只有地球仪在默默旋转, 只能朝东西方向前行。

我在永恒光滑的纸叶上求索, 寻求今日与明日的交汇点, 那一点,是时间的交叉, 也是距离的消失。

灯光在微晃, 而我的心跳,却在加速, 向着你的方向, 一步一步靠近。

众弦俱寂,唯有我独高音, 像梦中的飘荡, 轻轻地落下我所有的衣裳。

我已经走向你了, 你就在那里,静静等待。 灯光下的你,如诗如画, 我向你走来,带着所有的期待和欢喜。

这就是我的诗,我的歌, 我的梦,我的你。 众弦俱寂,只有我和你, 在寂静的夜晚,共享这世界的温柔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号